오늘의 영어 한 문장은 누군가에게 홀딱 빠졌다거나 어떤 것에 심취해 있는 상태 등에 사용이 가능한 표현 "infatuated with"입니다.
정확히는 "infatuated with someone or somthing"입니다만 대체적으로 사람에게 홀딱 빠졌다 등의 표현을 할 때 주로 사용되고 있습니다.
단순히 누군가와 사랑에 빠졌다의 의미가 아닌 내가 누군가에게 완전히 홀딱 반하고 빠져버려서 몰두하고 있는 모습을 상상하시면 좋을 것 같습니다.
fall in love의 경우는 누군가에게 사랑에 빠지는 단계 즉 사랑의 시작단계로 보면 됩니다 하지만 infatuated with의 경우에는 마찬가지로 사랑에 빠지는 단계를 의미하지만 대체적으로 오래가지 않는 불장난의 느낌을 가져가시면 되겠습니다.
★30 ways you can tell the difference between love and infatuation.
사랑과 불장난을 구별할수 있는 30가지 방법.
위 기사를 보면 알 수 있듯이 사랑과 엄연히 구분하여 사용하고 있음을 알 수 있습니다.
예문을 살펴보겠습니다.
★I've been infatuated with Troy.
트로이에게 홀딱 빠져있어요.
★John had become infatuated with the French teacher.
존은 프랑스어 선생님에게 완전 빠져있었어요.
★She was infatuated with her boss.
그녀는 그녀의 상사에게 정말 반했었죠.
★I think he is infatuated with you.
내 생각에는 그가 너한테 푹 빠진 것 같은데.
★My mother's infatuated with dieting.
우리 엄마는 다이어트에 열중하고 있어요.
★Apparently, your mother is amorously infatuated with you, instead of your father.
보아하니, 네 엄마가 너에게 빠진 것 같구나, 네 아빠가 아니라.
(백 투터 퓨처의 대사입니다 오해하지 마세요.)
★The point is that you are infatuated with Jane.
요점은 네가 제인에게 반했다는 거야.
★He was utterly infatuated with her.
그는 그녀에게 완전히 미쳐있어요.
★He is infatuated with her, and doesn't see her faults.
그는 그녀에게 홀딱 빠져있어서 그녀의 결점을 보지 못해요.
★And I will ask you again, sir: Why are you so interested, nay, infatuated with this case?
다시 한번 묻겠습니다: 왜 이렇게 이 사건에 관심이 많으신 거죠, 아니, 심취해 있는 거죠?
오늘의 영어 한 문장은 "infatuated with someone or something"이었습니다.
fall in love의 경우는 누군가에게 사랑에 빠지는 단계 즉 사랑의 시작단계로 보면 됩니다 하지만 infatuated with의 경우에는 마찬가지로 사랑에 빠지는 단계를 의미하지만 대체적으로 오래가지 않는 불장난의 느낌을 가져가시면 되겠습니다.
다른 표현이 궁금하시다면 ↓
2020/08/31 - [이방in English Study/영어한문장] - 영어로 잠수 타다, 조용히 지내다, 몸 사리다 뭐라고 할까? "lay low or lie low"
영어로 잠수 타다, 조용히 지내다, 몸 사리다 뭐라고 할까? "lay low or lie low"
오늘의 영어 한 문장은 "lay low/lie low"입니다. 어떠한 일이 생겨 잠수를 탄다거나, 몸 사리고 지내야 할때 그리고 조용히 잠자코 지내야 하는 상황에 사용이 가능한 표현입니다. lay low 에는 사실 ��
strangerin.tistory.com
2020/08/16 - [이방in English Study/영어한문장] - 미드 영어 표현 영원히, 영구히 영어로 For good
미드 영어 표현 영원히, 영구히 영어로 For good
미드 영어 표현 영원히, 영구히 영어로 For good 오늘의 영어 한 문장은 For good 입니다. 해석은 영원히, 영구히, 완전히 입니다. 간단한 표현이지만 모르면 원어민과의 대화 속에서 의미를 유추하기
strangerin.tistory.com
2020/08/12 - [이방in English Study/영어한문장] - 영어공부 혼자하기 당연하게 여기다 영어로 take for granted
영어공부 혼자하기 당연하게 여기다 영어로 take for granted
영어공부 혼자하기 당연하게 여기다 영어로 take for granted 오늘의 영어 한 문장은 take for granted입니다. 미드를 보다 보면 특히 연인과의 관계에서 상대방의 배려나 존중등을 당연시 여긴다거나 ��
strangerin.tistory.com
2020/08/09 - [이방in English Study/영어한문장] - [영어한문장] ~에 속지 마세요, 오해하지 마세요 Don't be fooled by 영어공부 혼자하기
[영어한문장] ~에 속지 마세요, 오해하지 마세요 Don't be fooled by 영어공부 혼자하기
[영어한문장] ~에 속지 마세요, 오해하지 마세요 Don't be fooled by 영어공부 혼자하기 오늘의 영어 한 문장 "Don't be fooled by" 해석은 ~에 속지 마세요, 오해하지 마세요입니다. 이해를 돕기 위해 �
strangerin.tistory.com
2020/08/06 - [이방in English Study/구동사] - [구동사] 넘치다, (무언가로)치다, 연습하다, 훑어보다 Run over
[구동사] 넘치다, (무언가로)치다, 연습하다, 훑어보다 Run over
[구동사] 넘치다, (무언가로) 치다, 연습하다, 훑어보다 Run over 오늘의 구동사는 넘치다, (무언가로)치다, 연습하다, 훑어보다의 의미를 가진 Run over 입니다. 먼저 첫 번째로 살펴볼 의미는 넘치�
strangerin.tistory.com
2020/08/01 - [이방in English Study/영어한문장] - [영어한문장] 영어로 아마 ~일 것이다 I dare say 영어회화 패턴
[영어한문장] 영어로 아마 ~일 것이다 I dare say 영어회화 패턴
"문장 하나와 예문으로 함께 영어 공부 하기" 오늘의 한문장은 I dare say 입니다. 해석은 아마 ~ 일 것이다입니다. Collins Dictionary에서의 정의를 살펴보겠습니다. 아마도 사실일 것이다 라고 믿는(생
strangerin.tistory.com
'취업, 교육' 카테고리의 다른 글
영어로 망치다,내가 망쳐버리면 어쩌지 뭐라고 할까? "screw something up" (0) | 2020.09.03 |
---|---|
영어로 긴장 풀어요 뭐라고 할까? "loosen up" (0) | 2020.09.02 |
영어로 잠수 타다, 조용히 지내다, 몸 사리다 뭐라고 할까? "lay low or lie low" (0) | 2020.08.31 |
영어로 자책하지마는 뭐라고 할까 "Don't beat yourself up" (0) | 2020.08.30 |
영어로 많은 사람들이 원하는 인기 있는 "sought after" (0) | 2020.08.29 |
댓글