오늘의 영어 한 문장은 "Don't beat yourself up"입니다.
그러면 안된다는 거 알지만 자책하게 되는 경우가 생기죠?
때로는 주변에서 자책하는 사람들을 보게 되는 경우도 있고 바로 그럴 때 사용할 수 있는 표현입니다.
자책하지 마 Don't beat yourself up은 beat someone up에서 나온 파생 표현이며 의미는 ~를 두들겨 패다의 의미를 가지고 있습니다. someone대신 yourself가 들어가며 자신을 두들겨 패는 것이 되는 것이죠.
스스로는 두들겨 패는 행위 즉 자책하는 의미가 되는 것입니다.
아래는 Cambridge Dictionary에서 가져온 해석입니다.
보통 불필요하게 그리고 불공평한 방식으로 스스로는 비판 또는 비난할 때 사용한다고 합니다.
비슷한 표현으로는 Blame yourself 가 있습니다.
예문을 통해 알아보도록 하겠습니다.
★Don't make excuses, beat yourself up, or overcompensate for your error.
변명하거나 자책하거나 사진의 실수에 대해 무리해서 만회하려 하지 말아요.
★Tell them you don't want to do it any more. Don't beat yourself up about it.
더 이상 하고 싶지 않다고 그들에게 말해요. 자책하지 하지 말고요.
★If you do your best and you lose, you can't beat yourself up about it.
최선을 다했는데 졌다면 그것에 대해 자책할 수없어요.
★If you fail, don't beat yourself up; just try again.
실패했다면, 자책하지 말고; 그냥 다시 도전하세요.
★You shouldn't beat yourself up about it.
그 일에 대해 자책해서는 안돼요.
★Hey Eric... don't beat yourself up too much about this stuff, alright?
이봐 에릭... 이 일에 대해 너무 자책하지 마. 알겠지?
★Either way, don't beat yourself up.
어느 쪽이든, 자책하지는 말아요.
오늘의 영어 한 문장은 Don't beat yourself up 이었습니다.
영어로 자책하지 마 Don't beat yourself up 어렵지 않게 사용할 수 있겠죠?
다른 영어 표현이 궁금하시다면 ↓
2020/08/29 - [이방in English Study/영어한문장] - 영어로 많은 사람들이 원하는 인기 있는 "sought after"
2020/08/26 - [이방in English Study/숙어] - 영어이디엄 오늘을 충실히 살라, 기회를 잡으라 영어로 "Seize the day"
2020/08/24 - [이방in English Study/영어한문장] - "For crying out loud"제발 쫌, 환장하겠네, 돌아버리겠네, 미치겠네
2020/08/22 - [이방in English Study/영어한문장] - 신경 쓰지 않아, 관심 없어 영어로 "couldn't care less"
2020/08/20 - [이방in English Study/영어한문장] - 범인이 아직 잡히지 않았다 영어로 at large
'취업, 교육' 카테고리의 다른 글
영어로 홀딱 빠졌어, 심취해 있어, 반했어 뭐라고 할까? "infatuated with" (0) | 2020.09.01 |
---|---|
영어로 잠수 타다, 조용히 지내다, 몸 사리다 뭐라고 할까? "lay low or lie low" (0) | 2020.08.31 |
영어로 많은 사람들이 원하는 인기 있는 "sought after" (0) | 2020.08.29 |
영어로 소외되는 듯한 기분인데.. 뭐라고 할까? "out of the loop" (0) | 2020.08.27 |
영어이디엄 오늘을 충실히 살라, 기회를 잡으라 영어로 "Seize the day" (0) | 2020.08.26 |
댓글