왜 자꾸 꼬치꼬치 캐묻는 거야? "grill someone"
안녕하세요 아아영 입니다.
오늘의 영어 한 문장은 꼬치꼬치 캐묻는 상황에 대해 사용이 가능한 "grill someone"입니다.
연인 사이, 친구 관계, 부모님과의 대화에서 나올법한 바로 그 표현 오늘 함께 살펴보겠습니다.
고기 구워 먹고 할 때 사용하는 grill이 맞는 건가요?
네 맞습니다.
같은 단어이지만 타동사로 사용할 경우에는 채근하다 닦달하다 즉 꼬치꼬치 캐묻다의 의미를 가지게 됩니다.
예문을 보며 이해를 돕도록 해보겠습니다.
I wish my parents would stop grilling me about where I go with my friends at night!
부모님이 제가 밤에 친구들과 어디에 가는지 꼬치꼬치 캐묻지 않았으면 좋겠어요.
You're going to have to grill Janet if you want any answers about her spending habits.
자넷의 씀씀이에 대해 답을 알고 싶다면 그녀를 다그쳐야만 할 거야.
The minister faced a tough grilling at today's press conference.
장난은 오늘의 기자회견에서 어려운 질문공세를 받았습니다.(명사로 사용될 때는 질문공세로 해석)
Hilda's teacher gave her a real grilling about why she'd missed so many classes.
힐다의 선생님은 왜 그렇게 많은 수업을 빼먹었는지 심하게 다그쳤습니다.
영상 자료와 함께 알아보는 grill someone
I was grilling Ann about your marriage.
너의 결혼에 대해 앤에게 꼬치꼬치 캐묻고 있었어.
I belong to no club, and if you're unwilling to allow any discussion...
No, this isn't a discussion, it's a grilling.
나는 어떤 클럽에도 속해있지 않습니다. 그리고 당신이 어떠한 토론도 받아들일 의향이 없다면...
아니오, 이건 토론이 아닙니다, 이건 일방적인 질문공세예요.
Recap
오늘의 영어 한 문장은 grill someone이었습니다.
채근하다 닦달하다 즉 꼬치꼬치 캐묻다의 의미로 사용되며 명사로 사용될 때는 질문공세로 해석합니다.
타동사 형태로 사용됨을 꼭 기억해주세요.
다른 표현이 궁금하시다면↓
영어로 너도 갈래 너도 할래는 뭐라고 할까? up for it
영어로 방전된 차량 시동걸때 사용하는 jump-start 다른뜻도 있어요.
[구동사] ~에 (불쑥) 잠깐 들르다 Pop in/into 영어공부 혼자하기
[구동사] 복습하다, 연습하다, 향상시키다 Brush up (on) 영어회화 혼자공부하기
'취업, 교육' 카테고리의 다른 글
영어로 자랑스럽다고 말하고 싶을때는 뭐라고 하는게 좋을까? "swell with pride" (0) | 2020.09.10 |
---|---|
영어로 우연히 무언가를 발견했거나 배웠을때는 뭐라고 할까? "stumble across" (0) | 2020.09.09 |
영어로 너도 갈래 너도 할래는 뭐라고 할까? up for it (0) | 2020.09.07 |
영어로 방전된 차량 시동걸때 사용하는 jump-start 다른뜻도 있어요. (0) | 2020.09.06 |
코로나 시대 재택 근무는 영어로 뭐라고 할까? (4) | 2020.09.05 |
댓글